Keine exakte Übersetzung gefunden für التحرش الجنسي بالأطفال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التحرش الجنسي بالأطفال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No estamos hablando de homosex... Sobre abuso infantil.
    إننا لا نتحدث عن الجنس الأحادي بل التحرش الجنسي بالأطفال
  • La organización ha venido apoyando una serie de representaciones para niños en un teatro situado en Bamberg (Alemania), en las que se trataban problemas como la violencia en las escuelas, la xenofobia y el acoso sexual de niños.
    وتقوم هذه الرابطة بدعم سلسلة من الأعمال الموجهة للأطفال في مسرح قائم بمدينة بامبرغ (ألمانيا)، وهي تعالج مشاكل مثل العنف بالمدارس وكراهية الأجانب والتحرش الجنسي بالأطفال.
  • Veréis, hay una patología común a los pedófilos que, aunque no es absoluta, sirve para establecer un patrón a partir del cual sacar conclusiones.
    والآن هناك علاج شائع للتحرش الجنسي بالأطفال ، بالرغم من أنه ليس بالعسير لا يستخدم كنموذج والذي يمكننا أن نستخرج من الاستنتاجات
  • ZDice que el porcentaje de población es igual al del abuso infantil?
    لذلك أنت تقول أن ،نسبة تعداد السكان مساوية لنسبة التحرش الجنسي على الأطفال؟
  • Digo que no podemos evitar el abuso infantil, así que reduzcamos las probabilidades sacando a los homosexuales y manteniendo a los heterosexuales.
    التحرش الجنسي على الأطفال ... فلذا دعنا نحدد من خياراتنا عبر اقصاء مثليي الجنس والمحافظة على مجموعات مختلفي الجنس
  • Hemos informado a los padres de los síntomas de abuso, y les han preguntado a sus hijos si estan teniendo pesadillas...
    بمعرفة الأعراض التحرش الجنسي, الآباء سألوا الاطفال ان كانوا يحلمون بكوابيس
  • Hemos informado a los padres de los síntomas de abuso, y les han preguntado a sus hijos si está teniendo pesadillas...
    بمعرفة الأعراض التحرش الجنسي, الآباء سألوا الاطفال ان كانوا يحلمون بكوابيس
  • - Se ha juzgado además a varios acusados de delitos contra niños por acoso sexual y violación, oscilando las penas impuestas entre los 2 y 18 años de cárcel.
    - كما تمت محاكمة عدد من المتهمين في جرائم الأطفال بالتحـرش الجنسي والاغتصاب، تراوحت الأحكام فيها بين عامين وثمانية عشر عاماً.
  • Cumberbatch (Cuba) dice que, ya avanzado el siglo XXI, la infancia del mundo todavía sucumbe ante las enfermedades, la desnutrición, los conflictos armados, la trata, la prostitución infantil, el abuso físico y sexual, la explotación y la falta de futuro.
    السيد كومبرباتش (كوبا): قال إنه على الرغم من أننا دخلنا إلى القرن الحادي والعشرين، فما زالت الطفولة في العالم تقع تحت ضحية الأمراض ونقص التغذية والصراعات المسلحة وإساءة المعاملة والاتجار بالأطفال والتحرش الجنسي وسوء الاستغلال الجسدي والاستغلال المادي وفقدان المستقبل .
  • El tercer proyecto se centra en la preparación de programas para la escuela primaria y secundaria que detecten y denuncien casos de maltrato de niños y violencia familiar, así como casos de maltrato de niños y acoso sexual en las escuelas; o la preparación o ampliación de programas de la escuela primaria y secundaria para detectar y denunciar casos de trabajo infantil que impiden la asistencia a la escuela y para reincorporar a los niños que trabajan en el sistema educacional.
    أما المشروع الثالث فهو يركز على وضع برامج للمدارس الابتدائية والثانوية من أجل اكتشاف حالات إيذاء الأطفال والعنف المنزلي، فضلا عن حالات إيذاء الأطفال والتحرش الجنسي بهم في المدارس والإبلاغ عن تلك الحالات؛ ووضع برامج للمدارس الابتدائية والثانوية من أجل اكتشاف عمالة الأطفال التي تحول دون التحاقهم بالمدارس، والإبلاغ عن ذلك، أو التوسع في تلك البرامج في حالة وجودها، وإعادة إلحاق الأطفال العاملين بالنظام التعليمي.